Huānyíng Fēi nán

Publicado en por Xī wàng

Cuando mi buen amigo Fēi nán se enteró de que me venía a China, le corroyó la envidia y también hizo las maletas. Si no lo odiara suficiente por haber conseguido la fiesta de despedida que no me hicieron mis amigos, por haberse ido a una ciudad donde las aceras no son de tierra, por tener microondas y un suelo de verdad en el piso, por trabajar menos que el sastre de Tarzán y por no ser el único extranjero en un radio de 100 kilómetros, ahora quiere robarme la idea del blog. Como soy una buenaza, le voy a dejar que cuente aquí sus andazas por Rizhào, ciudad de nombre impronunciable.

Bromas aparte, me encanta poder compartir blog con Fēi nán y estoy segura de que a todos os gustará leer sus anécdotas, especialmente con esa gracia natural que tiene para contar las cosas. Espero que empiece a escribir pronto y nos cuente cómo le va como profesor universitario.

Publicidad
Para estar informado de los últimos artículos, suscríbase:
Comentar este post
T
<br /> Cuídamela Feinán, al menos tú estás más cerca (por llamarlo de alguna manera).<br /> Espero tus comentarios. ¡Buena nos espera con vosotros dos por allí!.<br /> Si os hace falta sitio para la fiesta de bienvenida a Xi wàng podéis contar con mi casa a cambio de una copa. No iba a ser gratis, claro.<br /> <br /> <br />
Responder
F
<br /> Es tan buena conmigo tu hija, "Tuma", que hasta me va a publicar el primer post he escrito, que se haya en un limbo del que sé que Xi wang podrá rescatarlo, jeje.<br /> <br /> ¿Quién ha escrito el segundo comentario? ¿Angie? Muchas gracias, ¡cómo nos quieres! ;-)<br /> <br /> <br />
Responder
<br /> Este blog promete... conociendo como escribís los dos, creo que va a ser el blog del año!!! mucha suerte a los dos!! (xí wáng ya te organizaremos una fiesta a la vuelta!!!)<br /> UN ABRAZO!<br /> <br /> <br />
Responder
T
<br /> Eso es una amiga y lo demás un cuento "chino".<br /> Espero noticias de vuestras andanzas, así podré conocer la diferencia entre una ciudad y una aldea china.<br /> Suerte Feinán. Un beso Xi wàng.<br /> <br /> <br />
Responder