¡Feliz cumpleaños!

Publicado en por Lǔ Xī Xī

Tras una semana algo intensa de tareas para la universidad y traduciendo alguna que otra película, por fin puedo tomarme un respiro para escribir algo. Mañana seguramente vaya a Rizhao, la maravillosa (eso dicen) ciudad en la que vive Fēi nán. Al parecer es el cumpleaños de un amigo suyo, así que eso juntado con que el otro día vimos en clase algunas de las tradiciones de los cumpleaños chinos, qué mejor que hablaros de cómo se cumplen años aquí.

Lo primero que hay que saber es que a los cumpleaños en China no se les da tanta importancia como en Occidente. Suele celebrarse el primer año de vida, pero después los cumpleaños pasan sin pena ni gloria y normalmente sin celebración. Esto es así hasta que la persona cumple 60 años. A partir de entonces, se celebra el cumpleaños cada diez años, es decir, a los 70, 80, 90 y hasta donde llegue uno. Cuanto más años se cumpla, mayor es la celebración. De todas formas, China se está occidentalizando y cada vez hay más gente que celebra su cumpleaños con pastel, velas y toda la pesca.

En cuanto a la celebración del primer año de vida, hay una costumbre que me pareció muy curiosa y que, como pude comprobar tras preguntarle a algunos compañeros coreanos, no es exclusiva de China. Los padres suelen colocar delante de los niños varios objetos. Se dice que lo que elija la criatura es lo que marcará su futuro. Por ejemplo, si señala un libro, puede significar que de mayor será profesor. Muchas madres animan a sus hijos a que cojan el dinero. Claro, quién no quiere que su hijo sea rico y de mayor les ponga un pisito en la costa de Qingdao.

Entre la comida típica en estas celebraciones están los shòu miàn 寿面 o los "tallarines de la longevidad". Son unos tallarines largos y representan que la persona vivirá durante muchos años. También son típicos los hóng dàn 红蛋, unos huevos que se pintan de rojo. Según mi profesora, representan la naturaleza cambiante de la vida y la forma redonda son un símbolo de la armonía y la felicidad.

Como bien dice el refrán chino "hǎo shì chéng shuāng" (好事成双), las cosas buenas vienen a pares, y los regalos no son una excepción. Dos pares de botellas de vino son, por ejemplo, mucho mejor que una sola. Eso sí, nunca hay nada peor que regalar un reloj. "Regalar un reloj" se dice en chino sòng zhōng 送钟, que es la misma pronunciación que 送终, que es algo así como "ir a un funeral". Lo mejor para acertar es regalar una botella de alcohol a los mayores y dinero metido en un sobre rojo a los niños.

Y por último, si tenéis algún amigo chino que cumpla años, no olvidéis decirle "shēngri kuài lè!" (生日快乐!), es decir, "¡Feliz cumpleaños!".

Publicidad
Para estar informado de los últimos artículos, suscríbase:
Comentar este post
M
<br /> Muchas gracias por todas las ideas que nos has dejado aqui, a mi me han servido de muchisima utilidad la verdad.<br /> <br /> <br />
Responder
T
<br /> La traducción al chino perfecta (espero, después del tiempo que llevas allí y con tu magnífico traductor). Lo que no tengo ni idea es de la pronunciación. Nos haría falta que pusieras el símbolo<br /> del altavoz al lado de cada palabra y que al pinchar se oyera tu pronunciación (como en los diccionarios de idiomas, vamos).Ja,ja.<br /> Es broma, aprendemos mucho. Lástima de mi memoria, porque cuando me preguntan por el nombre de la ciudad en la que estás, ni me acuerdo. Me suena todo igual.<br /> <br /> <br />
Responder